Некоторые российские кинотеатры начали показывать у себя фильмы с озвучкой от неофициальных студий. По данным источника, это как минимум «Мир Юрского периода: Господство» и байопик «Элвис» в пиратском дубляже.
СМИ связались с кинотеатрами, и те подтвердили, что крутят фильмы в переводе студии Jaskier. При этом в студии озвучки заявили, что кинотеатры не хотят с ними общаться и не отвечают на сообщения.
В числе кинотеатров отмечается «Колибри» из подмосковного Селятино, где показывают «Элвиса» в дубляже от Jaskier. Ещё в июле кинотеатр «Лодзь» из Иваново рекламировал «Мир Юрского периода: Господство» от той же студии. Подобное есть и в Екатеринбурге, а также, возможно, во Владикавказе.
В студии с пониманием относятся к тому, что «отрасли, смежные с кино, сегодня претерпевают некоторые трудности», но считают, что кинотеатры могли бы спонсировать озвучку, поскольку «все хотят кушать». Однако, похоже, фильмы просто скачаны из сети.
«Кинотеатры, крутящие нашу озвучку, не выходят на контакт, не отвечают на письма и вообще делают вид, что это не они… Мы очень рады, что дубляж пришёлся им по душе, но расстроены, что его транслируют без нашего ведома. «Мир Юрского периода: Господство», к слову, дублировали без спонсора и сторонней помощи», — заявили в Jaskier.
Ранее сообщалось, что в IMAX запретили показ даже российских фильмов.